Üniversite Senatosunun 16.09.2024 Tarih ve 2024/15-7 Sayılı Karar Eki EK-17
| İSTANBUL 29 MAYIS ÜNİVERSİTESİ | |||||||
| SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ | |||||||
| ÇEVİRİBİLİM ANABİLİM DALI | |||||||
| ÇEVİRİBİLİM TEZLİ YÜKSEK LİSANS PROGRAMI (%30 ARAPÇA) | |||||||
| ÖĞRETİM PLANI | |||||||
| I. Yarıyıl | |||||||
| KOD | DERSİN ADI | Z/S | T | U | L | K | AKTS | 
| Alan Seçmeli 1 | S | 3 | 0 | 0 | 3 | 7 | |
| Alan Seçmeli 2 | S | 3 | 0 | 0 | 3 | 7 | |
| Alan Seçmeli 3 | S | 3 | 0 | 0 | 3 | 7 | |
| Alan Seçmeli 4 | S | 3 | 0 | 0 | 3 | 7 | |
| BAT500 | Bilimsel Araştırma Teknikleri ve Yayın Etiği | Z | 1 | 0 | 0 | 1 | 2 | 
| TOPLAM | 13 | 0 | 0 | 13 | 30 | ||
| TOPLAM KREDİ | 13 | 30 | |||||
| II. Yarıyıl | |||||||
| KOD | DERSİN ADI | Z/S | T | U | L | K | AKTS | 
| Alan Seçmeli 5 | S | 3 | 0 | 0 | 3 | 7 | |
| Alan Seçmeli 6 | S | 3 | 0 | 0 | 3 | 7 | |
| Alan Seçmeli 7 | S | 3 | 0 | 0 | 3 | 7 | |
| Alan Seçmeli 8 | S | 3 | 0 | 0 | 3 | 7 | |
| TRA571 | Çeviribilimde Araştırma Semineri | Z | 0 | 0 | 0 | NC | 2 | 
| TOPLAM | 9 | 0 | 0 | 12 | 30 | ||
| TOPLAM KREDİ | 25 | 60 | |||||
| TEZ VE SEMİNER | |||||||
| KOD | DERSİN ADI | Z/S | T | U | L | K | AKTS | 
| TRA590 | Yüksek Lisans Tezi | Z | 0 | 0 | 0 | NC | 50 | 
| TRA591 | Yüksek Lisans Semineri | Z | 0 | 0 | 0 | NC | 10 | 
| TOPLAM | 0 | 0 | 0 | 0 | 60 | ||
| TOPLAM KREDİ | 25 | 120 | |||||
| ALAN SEÇMELİ DERSLER | |||||||
| I. Yarıyıl | |||||||
| KOD | DERSİN ADI | Z/S | T | U | L | K | AKTS | 
| TRA521 | Çeviri Edinci Geliştirme | S | 2 | 1 | 0 | 3 | 7 | 
| TRA523 | Çeviri Kuramları ve Eleştirisi | S | 3 | 0 | 0 | 3 | 7 | 
| TRA525 | Teknik Dökümantasyon Hazırlama ve Çevirisi I | S | 2 | 1 | 0 | 3 | 7 | 
| TRA527 | Metin ve Çeviri Optimizasyonu | S | 2 | 1 | 0 | 3 | 7 | 
| TRA529 | Söylem Çözümlemesi | S | 3 | 0 | 0 | 3 | 7 | 
| TRA531 | Çeviride Kalite Standartları | S | 2 | 1 | 0 | 3 | 7 | 
| TRA533 | Çeviride Tarihsel Çalışmalar | S | 3 | 0 | 0 | 3 | 7 | 
| TRA535 | Terimce Yönetimi | S | 2 | 1 | 0 | 3 | 7 | 
| TRA537 | Araştırma Teknikleri | S | 2 | 1 | 0 | 3 | 7 | 
| TRA539 | Toplum Çevirmenliği Uygulamaları | S | 2 | 1 | 0 | 3 | 7 | 
| TRA541* | Arapça Uzmanlık Alan Metinleri I | S | 2 | 1 | 0 | 3 | 7 | 
| II. Yarıyıl | |||||||
| KOD | DERSİN ADI | Z/S | T | U | L | K | AKTS | 
| TRA522 | Uygulamalı Çeviri Teknolojileri | S | 2 | 1 | 0 | 3 | 7 | 
| TRA524 | Karşılaştırmalı Yazınsal ve Kültürel Çalışmalar | S | 3 | 0 | 0 | 3 | 7 | 
| TRA526 | Teknik Dökümantasyon Hazırlama ve Çevirisi II | S | 2 | 1 | 0 | 3 | 7 | 
| TRA528 | Çeviride Proje Yönetimi | S | 2 | 1 | 0 | 3 | 7 | 
| TRA530 | Çeviribilim ve Dallararasılık | S | 3 | 0 | 0 | 3 | 7 | 
| TRA532 | Çeviride Özel Konular | S | 2 | 1 | 0 | 3 | 7 | 
| TRA534 | Metin Atölyesi | S | 2 | 1 | 0 | 3 | 7 | 
| TRA542* | Arapça Uzmanlık Alan Metinleri II | S | 2 | 1 | 0 | 3 | 7 | 
| *İşaretli derslerde farklı uzmanlık alanlarından (örneğin edebiyat veya tıp ve hukuk gibi) metinler incelenecektir. | |||||||